Menu

Sensi bistrot

Scopri il menu

dalle 12:00 alle 14:30

 

Sensi Restaurant

dalle 19:00 alle 22:30

Le nostre proposte per la tua cena gourmet

Percorsi di degustazione

4 Portate
€ 80

IL TONNO [12,7,6,9,8]

in alga con cannolicchi, zenzero, tapioca e zuppetta di cumino e lemon grass
Tuna, razor clams, ginger, tapioca, cumin and lemon grass sauce

 IL RISOTTO [4,14,7,1]

aglio e olio,  limone, taratufo affumicato caviale al gin e croccante al ginepro
Risotto “aglio e olio”, lemon, smoked warty venus clams, gin caviar and juniper

LA RICCIOLA [4,12,6]

con scorzonera grigliata, gel di frutto della passione, salicornia, dashi, katsuobushi
Slightly seared yellowtail, grilled salsifypassion fruit gel, samphire, dashi, katsoubushi

IL CAFFE’ [1,3,7,8]

Bavarese al Blue Mountain, cioccolato affumicato, cardamomo e sambuca
Blue Mountain bavarian, smoked chocolate, cardamom and Sambuca liquor

or

I FORMAGGI

SELECTION OF CHEESES

Blu di bufala, Pecorino cenerino, Caciocavallo di grotta Vetus, Caprotto Cilentano

 

Abbinamenti Vino 4 vini € 40,00

Wine paring 4 wines € 40,00

Il menù degustazione è per tutto il tavolo
The Tasting menù is for the whole table

 

6 Portate
€ 100

LA SEPPIA [12,7,6,9,8]

Grigliata con chorizo, fagioli di “Controne”, plancton e aglio nero
Grilled cuttlefish with chorizo, “Controne” beans, plancton and black garlic

IL TONNO [4,14,7,1]

in alga con cannolicchi, zenzero, tapioca e zuppetta di cumino e lemon grass
Tuna, razor clams, ginger, tapioca, cumin and lemon grass sauce

 IL RISOTTO [4,14,7,1]

aglio e olio,  limone, taratufo affumicato, caviale al gin e croccante al ginepro
Risotto “aglio e olio”, lemon, smoked warty venus clams, gin caviar and juniper

IL TORTELLO   [1,3,7,6]

al caprotto, zucca, menta e lime, brodo di funghi shitake
Tortello  stuffed with “Caprotto” cheese with pumpkin, mint and lime, shitake mushrooms soup

LA RICCIOLA  [4,12,6]

con scorzonera grigliata, gel di frutto della passione, salicornia, dashi, katsuobushi
Slightly seared yellowtail, grilled salsifypassion fruit gel, samphire, dashi, katsoubushi

LA CAROTA  [7-3-8-1]

Torta di carota, cremoso di yogurt, carote sciroppate, gelato cioccolato bianco e curry
Carrot cake, yogurt, baby carrots in syrup and curry ice cream

Abbinamenti Vino 6 vini € 60,00

Wine paring 6 wines € 60,00

Il menù degustazione è per tutto il tavolo
The Tasting menù is for the whole table

 

8 Portate
€ 120

LA SEPPIA  [12,7,6,9,8]

Grigliata con chorizo, fagioli di “Controne”, plancton e aglio nero
Grilled cuttlefish with chorizo, “Controne” beans, plancton and black garlic

LA QUAGLIA [7,1]

Wafer con “Friariello”, sedano rapa, “Lardo di colonnata” e mora
Quail, “Friariello” broccolo with wafer, celeriac, “Lardo di Colonnata”, blue raspberry

LA TARTELLETTA [7,1,3,12]

alla curcuma con broccoletti, rapa rossa, daicon, mandorla
Turmeric tart, broccoli, beetroot, daicon and almond

IL RISOTTO  [9,14,1]

aglio e olio,  limone, taratufo affumicato caviale al gin e croccante al ginepro
Risotto “aglio e olio”, lemon, smoked warty venus clams, gin caviar and juniper

IL TUBETTONE  [1,14,8,7,2,6]

con moscardini, lattuga di mare, zuppetta di pomodoro bio al miso
Tubettone pasta, baby octopus, seaweed, bio tomato miso soup

IL TORTELLO   [1,3,7,6]

al caprotto, zucca, menta e lime, brodo di funghi shitake
Tortello  stuffed with “Caprotto” cheese with pumpkin, mint and lime, shitake mushrooms soup

L’AGNELLO [8,9,7,12]

con mandarino, caffè, cacao, purea di topinambur affumicato
Lamb with mandarin, coffee, cacao, mint, smoked, jerusalem artichockes

L’ANATRA [7,12]

Takos, finocchio stufato, gel di Pernod, radicchio trevigiano
Duck tacos, stew fennel, Pernod gel and Treviso radishes

IL CAFFE’ [1,3,7,8]

Bavarese al Blue Mountain, cioccolato affumicato, cardamomo e sambuca
Blue Mountain bavarian, smoked chocolate, cardamom and Sambuca liquor

 

Abbinamenti Vino 8 vini € 80,00

Wine paring 8 wines € 80,00

Il menù degustazione è per tutto il tavolo
The Tasting menù is for the whole table

 

Tradizione
€ 80

Quattro portate della tradizione dal nostro punto di vista
Tradizional 4 courses menù

ANTIPASTO

Polpo grigliato [14] – Pizza di scarola [1,12,3]
Crocchè di patate [3,7,1]– Alici ripiene con provola e limone [4,7,1]
Grilled octopus – Escarole tart
Potatos crocchè – Anchovies stuffed with smoked mozzarella and lemon

RAVIOLO CAPRESE  [1,7,3]

Mozzarella, provola, ricotta e maggiorana con salsa di pomodoro
Raviolo pasta stuffed with mozzarella and smoked mozzarella cheese, ricotta cheese marjoram and tomato souce

LA SPIGOLA “ACQUA PAZZA” [4,9]

con pomodorini, olive nere, capperi, patate, cipolla e con pan briochè caldo alle alghe
Sea bass “Acqua Pazza” style with cherry tomato, capers sauce, black olive, potatoes, onions, warm brioche bread with seaweed

IL LIMONE  [7-3-8]

morbido con salsa di limone, meringa, croccante al cioccolato bianco, sorbetto limone basilico
Sponge lemon cake, meringue, with chocolate, lemon-basil

 

Abbinamenti Vino 4 vini € 40,00

Wine paring 4 wines € 40,00

Il menù degustazione è per tutto il tavolo
The Tasting menù is for the whole table

 

Esperienza Naturale € 90

con percorso nutrizionale: assenza di sale, zuccheri raffinati, farina, latte e derivati
Vegan experience: no salt, no sugar, no flour, no milk

IL CARCIOFO [7-3-8]

con quinoa, olive nere, patate, aceto, menta e amaranto
Artichoke, quinoa, black olives, potatos, vinegar, mint, amaranth

HUMMUS [11-9]

con chips croccanti di verdure disidratate, foglie di cappero, salsa “Ponzu”
Hummus, dehydrated vegetables, capers leaves “Ponzu” sauce

IL TEMPEH [6]

con crema di scarola, polvere di capperi, alga Kombu
Tempeh, escarol cream, capers powder, Kombu seaweed

IL COUS COUS [1]

con pomodoro, alghe kombu, lemon grass
Cous cous, tomato, kombu seaweed, lemon grass

LA LENTICCHIA [9]

con sedano, arancio, chips di grano saraceno
Lentils, celery, orange, buckwheat chips

LA RAPAROSSA [6-8]

con te matcha, frutti di bosco e croccante di arachidi
Beetroot, the matcha, mix berries, peanuts crumble

Abbinamenti Vino 6 vini € 60,00

Wine paring 6 wines € 60,00

Il menù degustazione è per tutto il tavolo
The Tasting menù is for the whole table